Japati Bodas

Hate anu hariwang , ngajegkeun pamuntangan

Ngajegkeun lengkah sing ulah kabawa ku sakaba kaba

Japati bodas hiber mapay langit anu rerep ku halimun

Matak waas , nyawang ka mangsa nu dituju

Japati bodas teu nalingakeun ka pungkur, teras mapay langit

Teu milari anu teu kadugi, mung hiber ku sagala upaya kanggo neraskeun lampah hirup anu bebas mung tanggel waler.

Siga Japati Bodas, abdi bade nyawang ku sagala upaya ngalakonan hirup anu tos diseratkeun gu Gusti Nu Maha Suci.

Buat teman teman yang tidak mengerti Bahasa Sunda, ini kilasan dari kalimat kalimat diatas, maaf tidak pakai Bahasa Indonesia sebab hati sedang ingin lebih dalam he..he…. intinya begini :

” Aku ingin seperti merpati putih itu yang terbang terus dilangit walau langit mendung, namun ia terus terbang dan terus berusaha menambah kekuatan dan kemampuannya dalam perjalanannya diangkasa, bukan untuk mencari sesuatu yang mustahil atau berlebihan, hanya terus berusaha mengarungi kehidupannya, apapun hasilnya, apapun kondisinya, si merpati putih itu selalu berusaha menjadikan hidupnya indah dan hatinya selalu tanpa beban jalani apapun, dia selalu bersikap bebas namun bertanggung jawab.”

Kenapa Merpati Putih itu bersikap bebas namun bertanggung jawab? karena sejauh dia terbang selalu kembali ke sarang saat waktunya memberi makan anak2nya.


Jadilah orang pertama yang menyukai tulisan ini
Apakah anda menyukai tulisan ini ?
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google

33 Responses to “Japati Bodas”

  1. tonosaur says on :

    japati na minum pertamax..??

  2. melly says on :

    nice..

    abdi teh teu ngarti basa sunda, :D

    (tapi beneran loh gak ngerti artinya yg ditulis teh anny itu)

    tp klo baca intinya.. keren bgt..
    bahasanya daleeemm

  3. andivan says on :

    supados bahasa urang/daerah langkung tiasa dipelihara memang kedah sering2 diaplikasikeun ya teh..

  4. julie says on :

    jiahhh komengnya pun pada pake bahasa sunda
    hehehhee

  5. bisnis online says on :

    jadi makin pengen belajar bahasa sunda :D

  6. idana says on :

    merpati tak kan pernah ingkar janji ya teh
    hehehe ini sih judul film yaaa :D

  7. oding says on :

    Bersikap bebas Namun tanggung jawab, saya suka penggalan kalimat itu..

  8. Omiyan says on :

    japati bodas hibeur kaawang-awang tapi teuteup balik kapangbalikan deui

    japati bodas nyaah kasasama, hibeur teu nyieun hariwang batur

    sae pisanlah si teteh eta tulisanna

  9. Ardhi Hardiyan says on :

    aaah gak seru ini udah ditranslate ;)) hrsnya jgn ditranslate dulu atu neng…

  10. uni says on :

    indah sekali teh ^_^

  11. dr_naziel says on :

    Sae pisan.. asa matak tiis kana manah, herang kana soca.. salian ti medalkeun paraosan teteh, bari ngamumule budaya sunda….
    punten ah,komentarna teu tiasa ditranslate ka bahasa indonesia komo inggeris mah.. :)

  12. Mamah Aline says on :

    sae pisan ranggeuyan tata titi undak usukna, hoyong sapertos japati bodas nu hiber eta teh Anny…

  13. alamendah says on :

    Saya termasuk yang gak paham, meskipun nama saya Sunda banget.

  14. Eve says on :

    wah..
    jadi selalu inget anak2na..
    emang harus begitu kan teh.. :D

  15. thopo says on :

    ndak mudeng, pake bahasa indonesia aja kadang ndak mudeng apalagi bahasa sunda

  16. Plesiran says on :

    nggak ngerti blas rek

  17. marisa says on :

    bahasanya dalem…menyentuh…

  18. rizkysutji says on :

    teh, usul..buat side by side, sunda and bahasa :)

  19. firdaus says on :

    untung aja ada terjemahannya… saya yang jawa tulen bisa pening dibuatnya…. :D sedihnya…. saya hanyalah merpati putih yg tak pernah meninggalkan sarang… sebenarnya ingin juga terbang ke angkasa bebas, tapi kesempatan tak pernah ada :(

  20. papadanmama says on :

    luar biasa!!

    salut sm semangat & ketegaran hati teh anny :)

  21. srex says on :

    siiip….merpati putih tak ingkar janji…tegar dan tetap semangat menjalani hari2 nya….

  22. yosephs says on :

    asa wararaas hariwang ongkoh, jaman fesbuk basa pabeulit nginggris, aya keneh basa buhun.
    boa sirna manten nu masih keneh kageuing ku basa buhun :-)

  23. aribicara says on :

    gapapa teh pakai bahsa sunda juga ga masalah :D
    Anggapaja ikut berperan dalam gerakan cinta bahasa daerah (Sunda) :)

    yg penting udah pke Traslate :)

    Emang selama ini teh anny belum merasa bebas seperti burung merpati ? :D

    Sekarang Justru banyakmerpati putih yg ga bisa bebas terbang tapi justru di kandang majikan :D

    Semoga teh anny bisa tetep sperti yg teh anny harapin :)

  24. bintangtimur says on :

    Perumpamaan yang indah, mbak Anny :)
    Japati bodas, merpati putih…dalem banget maknanya!
    Kadang dalam bahasa asli, keindahan kalimat akan lebih terasa bermakna ya, menyentuh…!

  25. achoey says on :

    japati bodas
    ngemutkeun abdi kana waktos harita
    basa usum halodo panjang hehe

  26. orange float says on :

    sering saya mendengar pepatah “jinak-jinak merpati” kelihatannya bisa didekati tetapi ternyata tak semudah yang dikira

  27. abrus says on :

    mbak Anny abdi mah sudah buka ‘kamus sunda … tapi belum ngerti juga … hiks … ;) … untung ada terjemahannya … :)
    Merpati tidak pernah ingkar janji … :P

  28. gusthy says on :

    Japati Bodas = Merpati Putih yah Mbak… ???
    keren juga namanya…

  29. mikekono says on :

    kelihatannya anny mirip
    dengan japati bodas itu…..
    yang selalu ‘terbang’
    tapi ingat pulang menjenguk
    dan merawat the little angel-nya
    :)

  30. nuun says on :

    ini tuch pupuh bukan, teh ??

  31. wi3nd says on :

    tadina bade nyarios teu n9arti artina,da kosakata sunda abdi teh mun sakedik teh :D

    ech ternyata ada arti indonesianya…

    hemm yaah merapti tak pernah in9kar janji yah teh..

    jan9an tin99i tin99i terban9nya,..

  32. Surya says on :

    Fiuh… nyaris pingsan membacanya, untung dikasih translatenya :D

    Masa cuma merpati aja ya binatang yang tidak pernah lupa akan anak2nya. Kayaknya hampir semua binatang (terutama betina) dikasih naluri seperti itu, bahkan binatang buas seperti singa, ular, buaya dll..

  33. berwisata says on :

    Teh… sae pisan. janten sono ka majalah Mangle. Hanjakal di Jakarta mah sesah nya meser MAngle teh

Leave a Reply